De Christelijke Boekhandel voor Enschede en omstreken!

  Citybijbel  Enschede

  Vertaling: Het Boek
  Met aanvullende pagina's

 

Gratis Nieuw Testament, voor iedereen die de Bijbel nog niet kent.

Op 14 maart 2012 heeft burgemeester den Oudsten tijdens een feestelijke bijeenkomsthet eerste exemplaar in ontvangst genomen. Ons doel is om Enschede in contact te brengen met het Woord van God.
Daarom kunt u als u nog geen Bijbel heeft, gratis een Citybijbel bij ons ophalen. 
Als u iemand kent die nog geen Bijbel heeft, kunt u ook een Bijbel voor hem of haar meenemen.
Er staat een bus op de toonbank voor waar u een gift in kunt doen om de Citybijbel te sponsoren. 

Heeft u vragen over de Citybijbel?
U kunt contact met ons opnemen via 
Telefoon: 053-4323363 | Email: info@boekhandeldavid.nl | Contactformulier: Klik hier
U kunt uw vraag natuurlijk ook bij ons in de winkel stellen. Klik hier voor ons adres en openingstijden


Help mee verspreiden:
 Door mensen te vertellen dat zij bij ons een gratis Citybijbel kunnen halen als ze nog geen Bijbel hebben.
♦ Hebt u familieleden/buren/ kennissen/vrienden die nog niet in God geloven en de Bijbel graag zouden
    willen lezen? Vertel over deze aktie of neem een Citybijbel voor hen mee!
♦ Hebt u een leuk idee voor een evangelisatie project met de Citybijbel? Laat het ons weten.
 
Wilt u de Citybijbel sponsoren? 
♦ Op de toonbank in de winkel staat een bus voor giften (goed om te weten: de kostprijs van de Citybijbel is € 4,00)
  U kunt uw gift ook overmaken op rekeningnummer 602021 tnv Evangelisch Lektuurcentrum.

    We zijn blij met elk initiatief en hopen dat de mensen in Enschede helpen om dit project "handen en voeten"  
    te geven.

Sponsors van de Citybijbel:
Swagerman Consult
Nijenhuis Kaashandel

Citybijbel in de media

Tubantia artikel

Gratis ‘City Bijbel’ kan de stad veranderen


Meer Bijbels in eenvoudig Nederlands:
 

BGT - Bijbel in Gewone Taal


De Bijbel in Gewone Taal is een duidelijke bijbel voor iedereen. Door de begrijpelijke taal komen bijbelverhalen dichtbij.

Wat is uniek aan de Bijbel in Gewone Taal? 
In de Bijbel in Gewone Taal staat de begrijpelijkheid van de tekst voorop. De teksten bestaan uit woorden die iedereen kent. De zinnen zijn niet te lang en lopen goed. De tekst is duidelijk opgebouwd. Lastige beeldspraak wordt verduidelijkt. De lay-out is overzichtelijk, met korte stukken tekst waar een kopje boven staat.

Ontmoeting met personen en verhalen. 
Door de gewone taal in deze nieuwe Bijbel komen de verhalen dichtbij.
U staat oog in oog met de tekst van toen. Met de verhalen, de bijzondere  woorden, de personen die je in de Bijbel tegenkomt. Ervaar het zelf!

 

   


Bekijk hier de Bijbels in Gewone Taal (BGT)

 

BB - Basis Bijbel

Sinds juli 2016 is de BasisBijbel als boek verkrijgbaar. Het gaat om een editie zonder voetnoten. 
Er zijn twee verschillende uitgaven:
Paperback (met rode titel):    €  9,95
Hardcover (met blauwe titel): € 16,96 - met leeslintje

Afmetingen: 180 x 120 x 29 mm

Bekijk hier alle BasisBijbels (BB)


De BasisBijbel is een bijbel in makkelijk Nederlands, geschreven door J.Kleyn.
Hij is bedoeld voor iedereen die de bijbel liever wat makkelijker heeft. Door de woordkeus is hij heel geschikt voor beginnende bijbellezers. En door de korte zinnen en korte woorden is hij ook goed te lezen door mensen die lezen moeilijk vinden, bijvoorbeeld vanwege dyslexie.

Het werk aan de BasisBijbel begon najaar 1998 en werd afgerond voorjaar 2013. Bij het schrijven van deze bijbel werd geprobeerd om ‘basis-Nederlands’ te gebruiken. Doel was om de bijbel voor zoveel mogelijk mensen begrijpelijk te maken.

Echte bijbelwoorden (bijvoorbeeld zondvloed, tabernakel) zijn vervangen door gewonere (grote overstroming, tent). 
Hier en daar is tekst toegevoegd om een zin duidelijker te maken. Deze woorden zijn weergegeven in grijs. In aantekeningen worden dingen uitgelegd en zijn verbanden te ontdekken met andere bijbelgedeelten.

De bijbel ging eerst van start onder de naam BasicBijbel, maar sinds oktober 2015 gaat hij verder als BasisBijbel, omdat deze naam meer duidelijkheid geeft dat het om een Nederlandstalige bijbel gaat.

De BasisBijbel mag niet als vertaling beoordeeld worden. Het is meer een 'hertaling.' De oude Statenvertaling is daarbij als uitgangspunt gebruikt. Slechts hier en daar is daarvan afgeweken en is een andere vertaling gevolgd. 

De Basis Bijbel is ook via internet beschikbaar, en gratis te gebruiken.
Klik op deze link om naar de website van www.BasisBijbel.nl te gaan.